21 Ekim 2009 Çarşamba

"iluga" nın anlamı...

Öncelikle bu benim gerçek anlamda ilk blogum olduğu için biraz heyecanlı biraz da sabırsızım..Böyle bi içim kıpır kıpır bi tuhaf mıdır nedir sanki:) İlkler her zaman hayatta ayrı bir öneme sahiptir ya,benim de bu ilk blog yazımın benim için özel- ismimin anlamı üzerine olmasını istedim...

Yaklaşık 1 sene oldu benim "İluga"yla tanışmam..Bu da yine benim o sayfa senin bu sayfa benim diyerekten internette gezinmem sayesinde oldu..Kim bilir yine ne arıyordum da merakım beni çok çok farklı sayfalara yönlendirdi..Bilmiyorum..Ama bu "iluga"yı öğrendikten sonra her yere her şeye "iluga"yazmaya başlamıştım..Birden farkettim ki esir almıştı adeta bu sözcük beni..Deftere,kitaba,duvara,sıraya,masaya..İlerde bi dükkan açsam ismi kesin iluga olur diyordum..Keşke adım Sena yerine iluga olsaymış diye düşünüp kafayı tırlatma noktasına geldiğim zamanlar da olmadı mı? Oldu..

Peki neydi "iluga"ne demekti..yenir miydi,içilir miydi,yaşam felsefesi miydi..Yoksa ünlü bi filozofun adı mıydı?..Hemen internetten bulduğum açıklamayı da burda paylaşmak istiyorum ve ardından soruyorum size sorumu:

Yoksa siz de ilugalaştıramadıklarımızdan mısınız?


"Başka bir dile çevrilmesi en zor kelime belirlendi. Bin dilbilim uzmanının seçtiği en zor kelime, güneydoğu Kongo'da konuşulan Tshiluba dilindeki 'iluga'. İluga, 'Her hangi bir kötü muameleyi ilk seferinde affetmeye hazır, ikincisinde hoşgörü gösteren, ama üçüncüsünde asla affetmeyen kişi' demek."

Sevgiler
iLug@...:)

2 yorum:

  1. Harika bir sözcükmüş! Bazı sözcükler ortak olmalı değil mi diller arasında, çeviriler karşılamıyor bazen anlamları.

    YanıtlaSil